油价即将大调整英语翻译-油价调整预估
1.求,英语高手,帮我翻译下这段较为专业的文字,在线等!
2.高中英语题,求高手解释
3.将此句翻译成英文:油价上涨不受市民欢迎
4.Cent. London是什么意思
求,英语高手,帮我翻译下这段较为专业的文字,在线等!
An Analysis of the Impact on the Oil Prices By the Petroleum Trade Between China and the Middle-east Countries.
Abstract:
As a country with a rapidly developing economy, it is needless to say that China has a great demand for energy. This demand must be met in order to maintain the on-going rapid economic growth; particularly, the demand for petroleum which is the blood of industries and its importance is irreplaceable. In short, China’s petroleum issue is a grave problem curbing its economic growth, while the prices of refined oil are closely linked with the petroleum trade. By describing China’s petroleum trade with the Middle-east countries and its impact on the oil prices, as well as how to reduce the dependence on imported oil, this paper interprets from these aspects, the relationship between China-Middle East petroleum trade and the domestic oil prices; and hopes to contribute its share of efforts in the economic growth of China.
高中英语题,求高手解释
the past two years 是表示过去的两年中,是现在完成时的时间词,现在完成时(Present perfect)表示过去发生并且已经完成的动作对现在造成影响或后果,过去某一时间开始并一直持续到现在并且有可能还会持续的动作或状态。此处翻译为在过去的两年里我们目睹了油价的急剧上升,这增加了汽车运输业的负担。此处过去两年油价的上升对现在造成影响,故用现在完成时。
2题很明显是在考察时间副词once的用法, 表确定时间的副词(如today, yesterday等)通常位于句末,有时也位于句首:He went home yesterday. / Yesterday he went home. 他昨天回家了。 而那些表示非确定时间的副词(如 soon, once, suddenly等)除可用于句末或句首外,还可位于句中(通常位于实意动词之前,动词be、助动词、情态动词之后),其次they once grew in the forest是做those的定语从句,必须要主语they。
将此句翻译成英文:油价上涨不受市民欢迎
is not welcomed by 这里可以这么用,但是得用welcomed
The increasing patrol price is unpopular with public. 很精彩的短语哦 be unpopular with public/small business,很常用的新闻用语
Cent. London是什么意思
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:Cent. London
翻译: 在纽约为
The proportion fell to 65 per cent in London.
在伦敦,这一比例降至65%。
The data show the share of speculators betting oil prices will rise as a percentage of the market was last week 18.3 per cent in New York, but 9.cent in London.
数据显示,上周,押注油价上涨的投机者所占市场比例在纽约为18.3%,而在伦敦为9.6%。
Of the three selling centres, Hong Kong has the lowest percentage of lots sold via the internet, at only 10 per cent, compared with 15 per cent in New York and 22 per cent in London.
在三大葡萄酒拍卖中心中,香港通过网络拍出的拍品比例最低,仅为10%,而纽约和伦敦分别为15%和22%。
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。